2011-12-10

美国驻华大使骆家辉星期六发表声明庆祝国际人权日。声明表示,63年前,来自世界各地的代表所起草的世界人权宣言,神圣载入了这样一个原则,即全人类都被赋予某些不可剥夺的权利。今天,美国国务卿克林顿重申美国的承诺,以支持那些寻求扩大人权保护的人们。声明表示,承认这一原则的普世性和我们共同的人性、促进人权和宗教自由处在美国在包括中国在内的世界各地的外交的前沿。正如克林顿国务卿12月6号在日内瓦的讲话中所提到的,世界人权宣言宣告人人生而自由,在尊严和权利上平等——这些权力不是政府赋予的,但政府有义务对其加以保护。声明表示,虽然中国无疑在发展经济上取得了长足进步,监禁诺贝尔和平奖得主刘晓波,以及限制其配偶刘霞的自由,非法让高智晟“消失”,非法拘禁中国公民如陈光诚律师,以及限制藏人和维吾尔人社群的宗教自由及行使宗教的行为,不会使中国更接近其所表述的目标。骆家辉呼吁中国坚持其对“世界人权宣言”的承诺。

RFA